Прислать новость Что, если?

«В разрушенной Пальмире читали русские стихи»

Двое липецких поэтов Александр Пономарёв и Андрей Новиков два года потратили на то, чтобы добиться разрешения на поездку в охваченную войной Сирию

Добавить в закладки

Удалить из закладок

Войдите, чтобы добавить в закладки

23.03.2019 08:01
0

Читать все комментарии

355

Двое друзей-писателей — председатель липецкого филиала российского Союза писателей Андрей Новиков и его сопредседатель Александр Пономарёв — в феврале провели неделю в Сирии. Зачем людей мирных профессий потянуло туда, где идёт война? Во-первых, писатели хотели представить российским военнослужащим повесть Александра Пономарёва «Прозрачное небо Сирии» про лётчика Олега Пешкова, героически погибшего в сирийском небе в ноябре 2015 года. Заодно липчане встретились со своими сирийскими коллегами-писателями и познакомились со страной как туристы.

Потомок Кутузова помог

— Мы с Александром дружим всего два года, но уже успели столько дел наворочать! — говорит Андрей Новиков. — Съездили вместе на Донбасс, в Приднестровье. Потом был автопробег до Сахалина и обратно на «Жигулях» 7-й модели. Теперь вот поездка в Сирию. Надеюсь, на этом наши авантюры не закончатся.

Справка:

Литературный автопробег до Сахалина и обратно Андрея Новикова и Александра Пономарёва попал в Книгу рекордов России как самый протяжённый — 19 тысяч километров

Александр Пономарёв, который и написал книгу про Олега Пешкова, знает не понаслышке о том, что значит воевать: он участвовал в боевых действиях на Северном Кавказе.

— В Сирии я никогда не был, попасть туда не так-то просто, — рассказывает Александр Пономарёв. — Но очень хотелось презентовать свою книгу российским военнослужащим в Сирии. На организацию поездки ушло 2 года. В итоге мы поехали по приглашению Россотрудничества и Центра российской науки и культуры в Дамаске.

Литературный тур на Ближний Восток осуществился во многом благодаря поддержке командующего российских войск в арабской республике, генерал-майора Романа Кутузова — прямого потомка великого русского полководца, фельдмаршала Михаила Кутузова. Именно хлопоты генерал-майора позволили липчанам побывать там, куда иностранцам путь заказан, в особенности гражданским.

Военный оптимизм

Про Сирию писатели говорят: да, страна в бедственном положении, она воюет, но вокруг нет никакого уныния, царит оптимизм. Сирийцы очень быстро восстанавливают разбитые дороги, и экономика развивается энергично. Более того, липчанам эта страна напоминала европейскую.

— Все такие весёлые на улицах, — рассказывает Андрей Новиков. — Сирия — светская страна с мирным и трудолюбивым населением. В Дамаске мы видели женщин и в хиджабе, и в джинсах, и даже в мини-юбках. В магазинах продают вино, а в кафе многие, в том числе и девушки, курят кальян. Люди живут бедно, но нищих мы не встречали.

Писатели сняли видеорепортаж с сирийских улиц. На кадрах — опрятно одетые люди, идущие по улице размашистыми шагами, многие несутся с какими-то большими сумками в руках, дети хорошо одетые и весёлые.

К русским, как успели заметить Новиков с Пономарёвым, сирийцы относятся радушно. На блокпостах не требуют паспортов, распознав русскую речь.

Поселили липчан в посёлке Джеромане, что в 8 километрах от Дамаска, в квартире какого-то знакомого местного журналиста Каяна Джума, который стал их первым гидом по сирийской столице.

— С виду обычная квартира, она без окон и расположена в подвале — в такой квартире комфортно в любое время года, — говорит Андрей Новиков. — По периметру стен почти в каждой комнате расположены длинные диваны.

Порадовала писателей и местная кухня — разнообразная вкусная выпечка с травами. В каждой лавке можно выпить изумительный натуральный кофе. В Сирии не знают растворимого кофе и даже не понимают, что такое колбаса. А лимонные деревья растут прямо на улицах, так что можно протянуть руку и сорвать лимон к чаю.

Русские стихи на развалинах Пальмиры

В Пальмиру, где продолжают идти боевые действия, не пускают гражданских и туристов. Но липчане сумели туда прорваться, правда с третьего раза и с помощью военных. Два раза их разворачивали из-за боевых действий в городе, на третий раз по просьбе коменданта российской военной группировки липчан под военным конвоем отвезли к историческому центру города сирийские военные. Город очень разрушен, все жители ушли.

Справка:

Участие Вооружённых сил РФ в боевых действиях против террористических формирований в Сирии началось в сентябре 2015 года. Россия уже трижды объявляла о выводе войск, но до сих пор продолжает участвовать в боевых действиях на стороне правительственных войск

В знаменитом амфитеатре Пальмиры, где в 2016 году после освобождения города исполнил симфонический концерт оркестр Валерия Гергиева, липчане при полном отсутствии зрителей прочитали стихи на развалинах. Своё выступление они записали на видео, которое вместе с другими роликами выложили в своей группе во «Вконтакте» «Литературный автопробег «Великая Россия».

Главная цель поездки в Сирию была презентация повести об Олеге Пешкове. Книгу представили военным накануне Дня защитника Отечества. Для этого липчан привезли на закрытый военный полигон, место расположения которого держится в секрете. Здесь их ждали российские военные, проходящие службу в Сирии.

Александр Пономарёв подробно рассказал о том, как собирал материал и как писал книгу. А Андрей Новиков — о Липецке и о местной литературной жизни. На встрече присутствовали высокие военные чины. После встречи военнослужащие обступили писателей и засыпали их расспросами об Олеге Пешкове и о Липецке.

А во время встречи с коллегами из Союза писателей Сирии его председатель доктор Нидал Аль Салех выразил надежду на сотрудничество между писательскими союзами и пообещал помочь перевести книгу «Прозрачное небо Сирии» на арабский язык.

КСТАТИ

«Писать подробности боя мне запретил командующий Военно-космическими силами России»

Повесть Александра Пономарёва «Прозрачное небо Сирии» была опубликована в липецком журнале «Петровский мост» во втором номере 2016 года. В конце 2018 года повесть вышла отдельной книгой, которую пока можно приобрести только у самого автора, вскоре она появится и в библиотеках города. Повесть написана на основе встреч со штурманом Константином Муравкиным, который летел с Олегом Пешковым в одном самолёте, и вдовой лётчика Геленой Пешковой. Они же стали первыми рецензентами. По словам писателя, Константин Муравкин попросил убрать из книги кое-какие подробности, а Гелена Пешкова, напротив, добавить. В результате повесть приоткрывает завесу над внутренним миром Олега Пешкова. Сам роковой бой остаётся «за кадром», вне поля зрения читателя. Зато в повести полно живых подробностей — например, как в кабине пилота лётчик ослабляет шнурки на ботинках. Повесть вызвала широкий общественный резонанс и была опубликована во многих российских литературных журналах.

— Всё, что касается личности Олега Пешкова, составлено со слов его вдовы и друзей, — рассказывает Александр Пономарёв. — О самом бое писать подробности мне категорически запретил командующий Военно-космическими силами России. Поэтому я больше описывал момент до гибели лётчика, выдумывал подробности с разрешения военных, опираясь на собственные ощущения.

СЕГОДНЯ

ВЧЕРА